
Arctic Vloeibare vriezer II - 360
Arctic Vloeibare vriezer II - 360
vertaling: de naam van het product is arctic freezer en moet niet vertaald worden als CONGELATEUR... ja ja we weten dat de Franstaligen gewoon swisstoto moeten leren
Wat is dat voor onzin?
In het frans wordt de naam vertaald : "congélateur" - zoals de grote doos waarin groenten en vis worden bewaard voor latere consumptie. In het Engels heet het product een freezer. Natuurlijk, als je mijn commentaar leest met vertaalsoftware, worden mijn vertaalde en onvertaalde woorden allemaal vertaald. Deze situatie is absurd. Bliksemkabels worden bliksemschichten - arctische vriezers worden diepvriezers.